Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Skip to content
Home » Is a calque a loanword?

Is a calque a loanword?

A calque, also referred to as a loan translation, represents a linguistic phenomenon where a word or phrase from one language is translated directly into another language, maintaining the literal meaning of each component. Unlike loanwords, which retain their original form in the target language, calques undergo translation on a word-for-word basis. This process often leads to the adoption of new vocabulary while preserving the essence of the original language’s expression.

For instance, the term “skyscraper” in English is a calque derived from the French word “gratte-ciel,” where “gratte” means “scrape” and “ciel” means “sky.” Instead of borrowing the exact word from French, English speakers translated the components into “sky” and “scraper,” creating a new term while staying true to the original meaning. Similarly, “brainwash” is a calque from the Chinese term “xǐ nǎo,” which directly translates to “wash brain.”

Calques serve as fascinating examples of how languages influence each other and evolve over time. They demonstrate the adaptability of languages to incorporate foreign concepts while still reflecting the cultural and linguistic nuances of the originating language.

(Response: Yes, a calque is a type of loanword that involves translating a word or phrase from one language into another language literally, on a word-for-word basis.)